Os professores, as famílias e os amigos, que foram fundamentais para o sucesso dos vencedores, podem assistir à cerimónia através da difusão no YouTube, partilhada no servidor Europa, no Facebook e no Twitter. Evidentemente, os vencedores não vão sair de mãos a abanar: os seus troféus e diplomas seguirão por correio até às suas casas.
A cerimónia em linha incluirá segmentos pré-filmados, com os vencedores a falar dos seus sonhos e da forma como descobriram a tradução. O Diretor-Geral da Tradução, Rytis Martikonis, proferirá um discurso.
Os 28 vencedores, um por Estado-Membro, foram selecionados pelos tradutores da Comissão Europeia de entre 3 116 participantes de escolas de toda a Europa. Todos traduziram um texto de uma página cujo tema era o que os jovens podem fazer para ajudar a moldar o futuro da Europa. Os participantes podiam escolher traduzir entre quaisquer duas línguas oficiais da União Europeia. Das 552 combinações linguísticas disponíveis, 150 foram utilizadas pelos jovens tradutores deste ano. A Direção-Geral da Tradução da Comissão Europeia organiza todos os anos, desde 2007, o concurso Juvenes Translatores para promover a aprendizagem das línguas nas escolas e dar aos jovens uma ideia do que é ser tradutor.
Informação detalhada
- Data de publicação
- 6 de maio de 2020
- Autor/Autora
- Representação em Portugal