- ensino de línguas
- Sexta-feira, 23 de setembro de 2022, 10:00 - 12:30 (WEST)
- Portugal
Informação prática
- Quando
- Sexta-feira, 23 de setembro de 2022, 10:00 - 12:30 (WEST)
- Onde
- OnlinePortugal
- Línguas
- português, espanhol
Descrição
O já tradicional evento em linha dedicado às escolas declina-se este ano num seminário consagrado às línguas da raia entre Portugal e Espanha. Em singela homenagem a estas línguas minoritárias que ainda hoje – muitas delas – lutam pela sua sobrevivência, será dado destaque aos falares da fronteira que desde há séculos bebem da influência das duas línguas dominantes na península.
Desta feita em parceria com a Representação da Comissão Europeia em Madrid e com a Fundação Rei Afonso Henriques e o Europe Direct de Zamora, num evento transnacional dedicado às escolas de ambos os países mas não só. Todos os que quiserem assistir serão bem-vindos.
Programa
10h00 Breves alocuções de boas-vindas por María Angeles Benítez e Sofia Moreira de Sousa, representantes da Comissão Europeia em Espanha e Portugal, respetivamente, e por José Luis Gonzalez Prada, diretor-geral da Fundação Rei Afonso Henriques
10h10 Primeira leitura d’«O Principezinho» nas línguas da raia apresentada pelo Instituto de Ensino Secundário Aliste de Alcanizes
10h15 Alocução de abertura por Paulo Correia, antigo tradutor e terminólogo do Departamento de Língua Portuguesa da Direção-Geral da Tradução da Comissão Europeia
10h25 As Línguas da Raia. Apresentação dos especialistas por Luis González, tradutor da Comissão Europeia em Madrid:
- Xosé Afonso Álvarez, Universidade de Alcalá
- Alfredo Cameirão, escritor, professor e tradutor de mirandês
- Miroslav Valeš (em linha), Universidade Técnica de Liberec, República Checa
- Victor Correia (em linha), Escola Secundária de Beja
- Juan Carrasco, Universidade da Estremadura
11h25 Anastasia González Bellanco, Diretora do CEIP Nuestra Señora de la Asunción, Valverde del Fresno: U nosu primel diccionariu de a fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu, um projeto inspirador para as escolas fronteiriças?
11h35 Ligação às escolas: «O Principezinho» nas línguas da raia
Leitura dos três primeiros capítulos d’«O Principezinho»nas línguas representadas durante o dia por alunos de seis escolas: Caminha, Tui, Miranda do Douro, Valverde del Fresno, Barrancos e Aiamonte.
Apresentação de cada escola nas línguas respetivas.
12h15 Resumo, conclusões e despedida
- Luis González, tradutor da Comissão Europeia em Madrid
- Ana Lorenzo Garrido, tradutora da Comissão Europeia em Lisboa
- Vânia Nunes, Fundação Rei Afonso Henriques